The theme of our competition this year was “Ponts, liens entre deux mondes” – Bridges, link between two worlds. We have received wonderful poems from our students which you will be able to discover on this blog in the next few weeks.
Here is Helen’s poem called Les Soupirs d’un Pont (a bridge’s sighs) rather that a Bridge of Sighs:
Les Soupirs d’un Pont
Être un pont, aujourd’hui, comme c’est dur
Dans un monde où on préfère les murs
Inutile de lier
On veut se séparer
Les murs, ils sont impressionnants
Plus hauts et plus forts que les ponts
L’horizontalité
C’est vraiment démodé
Mais faut pas tomber dans la détresse
Les murs, ils ont tous une faiblesse;
Leur susceptibilité
A la force de gravité
Et une fois que les murs s’allongent
Ils se transforment tous en beaux ponts
Qui permettent de traverser
Un monde moins divisé
Here is John’s take on our theme, quite political as well:
Ils ne veulent pas mourir
Ils ont besoin d’échapper
Réjouissez-vous du Pont de Merkel
Nous voulons être amicaux
Nous voulons échanger
Nous voulons explorer
Réjouissez-vous du tunnel sous la Manche
Nous voulons haïr
Nous voulons combattre
Faisons une guerre
Abattez les ponts et remplacez-les par des murs
Constructeurs de ponts célèbres: Jésus-Christ, John Lennon, Angela Merkel
Destructeurs de ponts célèbres: Nigel et son compagnon Donald
To finish this week’s vintage, this is Isabelle’s class poem:
Well done to our very talented students! More next week, and it is still time to join our French intensive courses in Bath and Bristol!
Recent Comments